Атакующий полузащитник "Ромы" Жулио Баптиста посвятил час своего времени в пятницу, чтобы ответить на вопросы пользователей uefa.com в чате Talk Football. Футболист описал свои чувства во время первого матча 1/8 финала Лиги чемпионов УЕФА с лондонским "Арсеналом", цвета которого он на правах аренды защищал два года назад. Также он прикинул шансы сборной Бразилии на победу в чемпионате мира-2010 в ЮАР и сравнил три национальных первенства Европы, в которых ему довелось поиграть. adi: Каковы были ваши чувства при возвращении на стадион "Арсенала"? Жулио Баптиста: У меня остались добрые воспоминания об "Арсенале". Всегда приятно вернуться туда, где к тебе хорошо относились. Это был отличный период в моей карьере. Жаль, что "Рома" не сыграла чуть лучше. Кстати говоря, я никогда не утверждал, что мне не нравилась Англия. Лондон - превосходный город, и в интервью я лишь упомянул о том, что погода в Испании была лучше, не более того. fred1: Насколько важен Франческо Тотти для "Ромы"? Ж.Б.: Франческо - крайне важен как на поле, так и за его пределами, поскольку одновременно обладает исключительными игровыми качествами и безумно предан команде. Играть с ним - одно удовольствие. Kristofferjl: В этом сезоне вы забили несколько очень красивых мячей. Какой из них вы считаете лучшим? Ж.Б.: Думаю тот, что забил в матче против "Торино" - тогда у меня получился удар ножницами. Кроме того, отмечу голы в составе "Реала" и сборной Бразилии. Han08: Спрашивал ли Лучано Спаллетти вашего совета перед матчем с "Арсеналом"? Ж.Б.: Он задал несколько вопросов о расстановке, но они не были настолько серьезными, насколько может показаться. Скорее они были формальными. Я рассказал ему о том, что многим людям и так отлично известно. Например, что "Арсенал" под руководством Арсена Венгера предпочитает играть в комбинационный футбол. Bulldog: "Рома" традиционно неудачно играет с соперникам из Англии. Матч с "Арсеналом" не стал исключением. Как вы думаете, в чем причина? Ж.Б.: Мы были хуже соперника в первом тайме, но значительно прибавили после выхода Давида Писарро. Очень жаль, но мы немного устали, пока играли без мяча, однако такое случается. RobMilan: Недавно сборная Бразилии одолела в товарищеском матче итальянцев со счетом 2:0. Как вы думаете, вашей команде по силам в 2010 году в шестой раз выиграть чемпионат мира, или итальянцы смогут защитить чемпионский титул? Ж.Б.: Нынешняя сборная Бразилии очень сильна и может похвастать отличными игроками. Надеюсь, мы не выйдем на пик формы слишком рано. Мы должны быть готовы к 2010 году. Конечно, в ЮАР нужно будет выиграть ряд матчей, да и переоценивать результат спарринга с итальянцами не стоит. К тому же, уверен, итальянцы будут гораздо сильнее через год. У них отличная сборная, которая, правда, уступает нам в технике. ms: В первом матче с "Арсеналом" ваш клуб играл без ряда своих лидеров и уступил. Кого, по вашему мнению, "Роме" не хватало больше всего? Ж.Б.: У нас действительно не было нескольких футболистов, но я думаю, что главной потерей был Жуан. У него с Филиппом Мексесом образовалась отличная связка в центре обороны, и "Рома" чувствует себя гораздо увереннее, когда Жуан выходит на поле. Очень надеюсь, что он примет участие в ответном поединке. Ash: Чем отличается тренировочный процесс в Италии, Испании и Англии? Ж.Б.: В Италии тренировки длятся дольше, иногда даже на полчаса. Помню, что после первой недели занятий в "Роме" у меня гудело все тело! liverpool#1fan: Как вы считаете, удастся ли вам обыграть "Арсенал" в Риме после минимального поражения на выезде? И потом, что вы думаете о "Ливерпуле"? Ж.Б.: В ответной встрече с "Арсеналом" важно сохранить спокойствие и попытаться забить. В родных стенах мы играли весьма результативно, а значит надо просто продолжать показывать свой футбол. Ничего еще не решено. Я бы списал только "Спортинг", фанаты которого уже сейчас могут чувствовать себя не у дел. "Ливерпуль" превратился в завсегдатая Лиги чемпионов, и никто не удивляется, когда красные проходят этап за этапом. Я знал, что они могут вырвать победу в Мадриде даже со Стивеном Джеррардом на скамейке запасных. Они отлично подготовлены тактически. Alex: Где играть тяжелее - в Испании или в Италии? Ж.Б.: В серии А сложнее, чем в "примере". В Италии по сравнению с Испанией больше физической и тактической борьбы. Но футбол при этом остается очень интересным, а потому люди, которые называют его оборонительным, как мне кажется, ошибаются. HugoGalindro: Как вы чувствуете себя в Риме? Жизнь в столице Италии отличается от реалий Мадрида? Ж.Б.: Рим - прекрасный город. Я не вижу особых различий, сравнивая его с Мадридом. У меня было немного возможностей как следует осмотреться, но здешняя погода мне определенно по душе. teddy: Каково вам было играть за "Реал"? Доставляло ли это вам удовольствие? Ж.Б.: Вместе с "Реалом" я стал чемпионом, но вполне мог выиграть и больше. Это великий клуб, от игры за который у меня остались самые приятные воспоминания. Играть за "Реал" - это честь.
|